Botirlik hamda Qo‘rqoqlik haqida eng sara maqollar to‘plami. Jasorat va botirlik hislati barchaga birdek hos tuyg‘u emas. Bunday hislatga hammaham ega bo‘lavermaydi. Shunday ekan bu kabi insonlarni hurmat qilsak arziydi.
Chechansingan yigitni,
Dov kelganda ko‘ramiz.
Qo‘rqoqqa sichqonning ini — ming tanga.
Olovdan qo‘rqqan tutundan ham qochar.
Eshakning qo‘rqog‘i suvdan o‘tmas.
Tuyaning hurkkani yomon,
Tentakning — qo‘rqqani.
Qo‘rqoq — ko‘r, nomard — xor.
Sharpadan qo‘rqqan shaqildoq chalar.
Qochgan qo‘shinga yov ko‘p.
Tilingni botir qilma,
O‘zingni botir qil.
Tinchlik, notinchlik va urush haqida maqollar
Er yigitga tosh ham qurol.
Qochoqqa shafqat yo‘q,
Qo‘rqoqqa — hurmat.
Yurakda bo‘lsa, bilakda bo‘lar.
Qo‘rqsang — aytma,
Aytsang — qo‘rqma.
Erning yuragi — sherning yuragi.
Botirdan «botir» chiqsa, otasi bilan olishar.
Qo‘rqoqda uyat bo‘lmas
Botirsingan yigitni,
Yov kelganda ko‘ramiz.
Botir yovsiz bo‘lmas.
Qo‘rqoqning ko‘zi katta,
Ahmoqning — so‘zi.
Botir botir emas,
Jon saqlagan — botir.
Botir baqqollik qilmas,
Qo‘rqoq qochib qutulmas.
Dovni yenggan botir emas,
Yovni yengan botir.
Qo‘rqish — yengikshning chopari.
Chiyki terini it tortar,
Chiyki erni yov tortar.
Лучший сборник пословиц о мужестве и трусости: Характер отваги и отваги не у всех одинаковый. Не у всех есть такое качество. Так что таких людей стоит уважать.
Когда
приедет Дов, мы увидим раздетого молодого человека .
Гнездо трусливой мыши стоит тысячи монет.
Он также избегает дыма из-за боязни огня.
Пословицы о трусости и храбрости
Боязнь осла непроницаема для воды.
Страх верблюда плох,
страх глупца.
Трус слеп, трус презирают.
Гремучая змея боится острых предметов.
В убегающей армии много врагов.
Не топай язык, тони
сам.
Пословицы о мире, волнениях и войне
Камень также является оружием юноши.
Нет пощады к
беглецу, уважения к трусу.
Если он в сердце, он будет на запястье.
Боишься — не говори, говоришь —
не бойся.
Сердце земли — сердце льва.
Если из батыра выйдет «богатырь», он заберет это вместе с отцом.
В трусости нет стыда
Когда придет Йов, мы увидим тонущего молодого человека .
Храбрый не останется без зла.
Бесстыдные пословицы в трусости
Глаз труса большой,
глупое слово.
Герой не герой,
спас Джон — герой.
Храбрый не будет
жадным , Трус не убежит.
Не
герой, победивший Дов, а герой, победивший Йова.
Qo’rqish — йенгикшнинг чопари.
Сырую кожу тянет собака,
Сырую землю тянет волк.
Отважный преодолевает
трудное , Номард преодолевает шею.
Мне было очень грустно, я был болен, меня
много лизали , я болел.
Герой не без ружья,
рыба без меча.
Шеризини это босмас.
Иштонсизнинг хадиги — чопдан.
Мужчина известен в пути, герой
в опасности.
Храбрость берет город
У петуха нет молока, у
труса нет коробки.
Страх смерти — это плохо.
Город храбрости — это пословица
Бедана батир бовдан йер,
Ботир йигит явдан йер .
Посмотрите на молодого человека на охоте.
Душа смелого — сабир, душа злого — родная
.
Если белка летит, увидите воробья в норе.
Спорный — земля, Бесспорный —
чернозем.
Чо’чиган чо’кмор ко’тарар.
Не будет гадо, который боится собаки.
Ношуд хвастается, когда уходит,
Ботир — когда возвращается.
Лиса не делает льва, а трус не делает земли.
Проклятая собака не годится для охоты, а бессердечный волк — для охоты
.
Отважные пройдут как через болото, так и через болото
.
Не говори, что зверь силен. Если
будешь стараться, ты упадешь.
Рука труса коротка
Храбрый человек из сотни трусов.
Глухие овцы, два хуркара.
Рука труса коротка
Львиный рог — это тоже копыта лошади.
Смелый товарищ — товарищ богатый.
Работа юноши известна по переправе,
верблюд по переправе.
Желтый цвет молодого человека известен, когда на него охотятся.
Однажды — родиться,
Однажды — умереть.
Пословицы о дружбе и вражде
Он храбр без храброго меча.
Пять трусов — одна ворона.
Дно
паники — море, Ты тонешь, ты уходишь.
Он не заходит в лес, где боится волков.
Крик вашей лисы — это смерть лисы.
Будь землей, если ты не землей, будь
черной землей.
Герою тоже нужна душа.
Рев льва — смерть мыши.
Могила для труса слишком узка, а холм слишком узок
Для труса веревка похожа на змею.
Это не вписывается в кампанию по спасению от войны.
Слишком узка могила для труса
Если вы смелы, бегите в дикую природу.
Храбрость проходит испытания в бою.
Кровь труса — это кровь души.
Кулак Ботира — это тоже оружие.
Трус умирает раньше своей смерти,
Чего можно ожидать от Мертвых.
Он не заходит в тугаи из-за боязни йойбаров.
Бесстрашная невеста боится головы барана.
Храбрые не боятся войны
и Йова.
В начале смелой работы,
удачи.
Когда враг убегает, храбрых прибавляется.
Смелость находится в сердце, а не в запястье.
Душа мальчика одна, душа
девочки сорок.
Поворот на землю — это поворот на льва.
Не говори, что гора высока.
Если ты спросишь, ты выйдешь.
Трус не может убежать
Лучше бедная лошадь, чем совсем без нее.
Йовни аяган яра йер,
Калтагини сара йер.
Трусливые неизбежные пословицы
Ботир не коснется другого мяча.
Я боюсь тебя — я боюсь паршивой овцы.
Он не хочет иметь оружие с лошадью.
Пока не потечет кровь героя
, душа труса выйдет наружу.
Боящийся волка не пойдет на охоту, а
тот, кто боится змеи, не упадет в воду.
Если ты трус,
вязание заиграет в твоей голове.
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях .
Торговля не без
суеты , Polvon без суеты.
Мертвец льва — это живая мышь.
«Привет» достаточно для беженца.
Вы испугались — вас поймали, вы не
испугались — вы были спасены.
Друг того, кто боится врага, друг того, кто любит
Эль.
Известно, что снайпер охотится,
герой — охотником .
Храбрый не будет бесполезен
Герой тоже боится смерти.
Испытайте парня-героя на поле.
Пословицы о храбрости
Известно с трусливых глаз.
Страх не спасает от смерти.
Храбрые известны в дикой природе,
оратор — в дикой природе.
Трус первым поднимает кулак.
Qo’rqoq qo’rqoqqa o’rtoq.
Голову трусу не бьют.
Тень труса — азроил.
Глаз труслив, овца храбрая.
Пословицы о честности и нечестности
Для напуганного это выглядит вдвойне.
К началу незавершенной работы, к бровям
смельчаков.
Он не выбирает путь побега.
Лошадь не проходит через место
страха , Земля проходит через место страха.
Когда герой умирает, поднимается плоская голова
Не
облизанный трус , а трус с ошейником.
O’ttizida er atangan,
Qirqida sher atanar.
Когда герой умирает, поднимается плоская голова
Здесь будет ребенок мужа.
Земля рождается из земли,
Нордан — ни.
Сын льва побеждает добычу,
сын земли побеждает зверя.
Шерни эр йингар,
Эрни шер йинголмас.
Хвост трусливой собаки узкий.
Нижняя часть риска — это ветровая лодка. Вы
проходите — и идете.
У труса есть собственное оружие.
Лев не идет по его стопам,
юноша — со своего слова.
Трус не может взять крепость.
Попробуйте собаку, когда идете на охоту, молодого человека, когда идете на охоту
.
Если ты храбрый, возвращайся.
Испуганная собака лаяла три дня.
Не нужно быть храбрым
Кролик также боится собственной тени.
Если вы не боитесь, враг убежит.
Не нужно быть храбрым
Собака ограбит труса.
Смех героя — это смех народа.
У меня есть красота,
но мир для меня узок.
Мышь, рожденная на мельнице,
не боится грома.
Трусая лошадь боится собственной тени.
Альпийский — от энадана, тюльпор — от бия.
Чтобы
поймать львенка, вам нужно войти в логово льва.
Сто ворон — один шункар.
Аул Муллалы — трус, аул Бахшили — герой
.
Он не победил тигра, он победил гнев — героя.
Смелость слова в языке,
смелость земли в поясе.
Юноша — пища для реки.
От
Янтака духов нет , от Батыра — храбрых.
Кулак Батыра — верный друг
Если ты храбрый,
тебе не нужно оружие.
Чер построен для беглецов.
Кулак Батыра — верный друг
Erlikda xo’rlik yo’q.
Даже если он боится, его отпустят, даже если он не боится, его
отпустят.
Кровь предателя течет в ведро, кровь героя
течет в сердце.
Он отремонтирует сломанную руку.
Если ударить труса, он будет храбрым.
Трусов загоняют до смерти.
Один — смерть.
Пословицы о хороших и плохих словах
Не бойся, будь храбрым, будь храбрым по отношению к
своему народу.
Львиная самка — тоже лев.
Алп — от отца, зот — от матери.
Если Ботир умрет, его имя
останется, если Номард умрет, что останется.
Голова коровы кажется
трусу двойной, а голова коровы — пятой.
Преданность льва — запястье,
преданность человека — сердце.
Botir qiyinni yengar,
Nomard bo‘yinni egar.
Ko‘p qayg‘urdim, sil boidim,
Ko‘p yalindim, qui boidim.
Botir miltiqsiz bo‘lmas,
Baliq — qiltiqsiz.
Sher izini it bosmas.
Ishtonsizning hadigi — cho‘pdan.
Odam safarda bilinar,
Botir — xatarda.
Botirlik shahar olar
Xo‘rozning suti yo‘q,
Qo‘rqoqning quti yo‘q.
O‘lgandan qo‘rqqan yomon.
Bedana botir bovdan yer,
Botir yigit yovdan yer.
Er yigitni yov ustida ko‘r.
Botir joni sabildir,
Yomon joni azizdir.
Qiyg‘ir uchsa, chumchuqni tirqishda ko‘r.
Tortishgan — er,
Tortishmagan — qora yer.
Cho‘chigan cho‘qmor ko‘tarar.
Kuchukdan qo‘rqqan gado bo‘lmas.
Noshud ketganda maqtanar,
Botir — qaytganda.
Tulkidan sher chiqmas,
Qo‘rqoqdan er chiqmas.
Qorg‘ili it ovga yaramas,
Yuragi yo‘q yovga yaramas.
Botir botqoqdan ham o‘tar,
Qatqoqdan ham.
Yovni kuchli dema,
G‘ayrat qilsang, yiqasan.
Qo‘rqoqni qo‘li qisqa
Yuz qo‘rqoqdan bir botir afzal.
Kar qo‘y ikki hurkar.
Sherning o‘hgi ham ot hurkitar.
Botir o‘rtoq — boy o‘rtoq.
Yigit ishi bichuvda bilinar,
Tuya — suv kechuvda.
Yigitning sarasi yov bosganda bilinar.
Bir kun — tug‘ilmoq,
Bir kun — o‘lmoq.
Do‘stlik va dushmanlik haqida maqollar
Botir qilichsiz ham botir.
Besh qo‘rqoqqa — bir qarg‘a.
Vahm tubi — dengiz,
Botasan-da, ketasan.
Bo‘ridan qo‘rqqan to‘qayga kirmas.
Qiyg‘iming qiyqirgani — tulkining o‘lgani.
Er bo‘l, er bo‘lmasang,
Qora yer bo‘l.
Botirga ham jon kerak.
Arslonning bo‘kirgani — sichqonning o‘lgani.
Qo‘rqoqqa go‘r ham tor, qir ham tor
Qo‘rqoqqa ip ilon bo‘lib ko‘rinar.
Urushdan qochgan ma’rakaga sig‘mas.
Jasur bo‘lsang, yovga chop.
Jasur jangda sinalar.
Qo‘rqoqning qoni chiqqani — joni chiqqani.
Botirning mushti ham yarog‘.
Qo‘rqoq o‘lmasdan burun o‘lar,
O‘likdan nima kutib bo‘lar.
Yoibarsdan qo‘rqqan to‘qayga kirmas.
Qo‘rqmas kelin qo‘y boshidan qo‘rqar.
Jasur jangdan qo‘rqmas,
Yovdan sira hurkmas.
Botir ishning boshida,
Yaxshi kelar qoshiga.
Yov qochsa, botir ko‘payar.
Erlik bilakda emas, yurakda.
Yigit joni — bitta,
Qiz joni — qirqta.
Erga navbat — sherga navbat.
Tog‘ni baland dema,
Talab qilsang, chiqasan.
Qo‘rqoq qochib qutilmas
Har kuni o‘lgandan,
Bir kunda o‘lgan yaxshi.
Yovni ayagan yara yer,
Kaltagini sara yer.
Botir boshga balo tegmas.
Sendan qo‘rqqanim — qora qo‘ydan qo‘rqqanim.
Ot bilan qurol ega tanlamas.
Botirning qoni chiqquncha,
Qo‘rqoqning joni chiqar.
Bo‘ridan qo‘rqqan ovga chiqmas,
Ilondan qo‘rqqan suvga tushmas.
Bo‘lsang agar qo‘rqoq,
Boshingda o‘ynar to‘qmoq.
Tiz cho‘kib yashaguncha,
Tik turib o‘lgan yaxshi.
Savdo g‘avg‘osiz bo‘lmas,
Polvon — gavdasiz.
Arslonning o‘ligi — sichqonning tirigi.
Qochqinga «hay» kifoya.
Qo‘rqding — tutilding,
Qo‘rqmading — qutulding.
Yovdan qo‘rqqan yovga do‘st,
Elni suygan — elga.
Mergan ovda bilinar,
Botir — yovda.
Botir yarasiz bo‘lmas
Botirdan o‘lim ham qo‘rqar.
Yigitning botirini maydonda sina.
Qo‘rqoq ko‘zidan ma’lum.
Qo‘rquv o‘limdan qutqarmas.
Botir yovda bilinar,
So‘zchi — dovda.
Qo‘rqoq avval musht ko‘tarar.
Qo‘rqoq qo‘rqoqqa o‘rtoq.
Qo‘rqoqning boshidan musht ketmas.
Qo‘rqoqqa ko‘lankasi — azroil.
Ko‘z — qo‘rqoq, qoi — botir.
Insof va insofsizlik haqida maqollar
Qo‘rqqanga qo‘sh ko‘rinar.
Bitmas ishning boshiga,
Botir kelar qoshiga.
Qochgan yo‘l tanlamas.
Ot hurkkan yeridan o‘tmas,
Er — qo‘rqqan yeridan.
Botir o‘lsa, yapaloq bosh ko‘tarar
Yalingan qo‘rqoq emas,
Yoqalashgan qo‘rqoq.
O‘ttizida er atangan,
Qirqida sher atanar.
Er bolasi erday bo‘lar.
Erdan er tug‘ilar,
Nordan — nor.
Sher bolasi ovni yengar,
Er bolasi — yovni.
Sherni er yengar,
Erni sher yengolmas.
Qo‘rqoq itning quyrug‘i qisiq.
Tavakkal tubi — yel qayiq,
O‘tasan-da, ketasan.
Qo‘rqoqning o‘z quroli o‘ziga yov.
Arslon izidan qaytmas,
Yigit — so‘zidan.
Qo‘rqoq qo‘rg‘on ololmas.
Itni ovga borganda sina,
Yigitni — yovga borganda.
Jasur bo‘lsang, yov qaytar.
Qo‘rqqan it uch kun hurar.
Botirga yaroq hojat emas
Quyon o‘z ko‘lankasidan ham qo‘rqar.
Sen qo‘rqmasang, yov qochar.
It qo‘rqoqni talar.
Botirning kulgani — elning kulgani.
Savlat desang, menda bor,
Ammo jahon menga tor.
Tegirmonda tug‘ilgan sichqon,
Momaqaldiroqdan qo‘rqmas.
Qo‘rqoq ot o‘z soyasidan hurkar.
Alp — enadan, tulpor — biyadan.
Arslon bolasini tutmoq uchun,
Arslon uyasiga kirmoq kerak.
Yuz qarg‘aga — bir shunqor.
Mullali ovul — qo‘rqoq,
Baxshili ovul — botir.
Yo‘lbarsni yenggan emas, jahlni yenggan — botir.
So‘z botirligi tilda,
Er botirligi belda.
Bir yigit — bir elga rizq.
Yantoqdan atir chiqmas,
Qo‘rqoqdan — botir.
Botirning mushti — ishongan do‘sti
O‘zing botir bo‘lsang,
Qurolning keragi yo‘q.
Qochganga cher qurilar.
Erlikda xo‘rlik yo‘q.
Qo‘rqsa ham, qo‘y o‘ladi,
Qo‘rqmasa ham, qo‘y o‘ladi.
Xoin qoni chelakka tomar,
Botir qoni — yurakka.
Buzilgan elni botir tuzatar.
Qo‘rqoqni ursang, botir bo‘lar.
Qo‘rqoqni ajal quvlar.
Bir boshga — bir o‘lim.
Yaxshi va yomon so‘z haqida maqollar
Qo‘rqoq bo‘lma, botir bo‘l,
O‘z elinga shotir bo‘l.
Sherning urg‘ochisi ham sher.
Alp — otadan, zot — onadan.
Botir o‘lsa, nomi qolar,
Nomard o‘lsa, nimasi qolar.
Qo‘rqoqqa qo‘y boshi qo‘sh ko‘rinar,
Qo‘mshog‘i bilan besh ko‘rinar.
Sher himmati — bilak,
Er himmati — yurak.